INTERNET PER MEDIATORI LINGUISTICI

© Hellmut Riediger

3.3 - Risolvere un problema terminologico o reperire un'informazione specifica

Per l'attestazione, la contestualizzazione, la spiegazione o il riscontro a un'ipotesi di traduzione di una parola, un termine, una locuzione o una frase, ma anche per la verifica dell'uso effettivo di un termine trovato in un dizionario o un glossario on-line, la verifica della grafia più comune di una parola, la ricerca di un'informazione specifica, di una citazione o di un riferimento culturale, geografico ecc., si può provare a inserire nel motore di ricerca la parola o la sequenza di parole in questione.

A questo punto, se si è fortunati, ci verranno indicate una pagina o una serie di pagine in cui il termine o i termini che stiamo cercando appaiono, contestualizzati, magari anche spiegati ecc.; spesso sono sufficienti le informazioni sulla pagina in questione fornite dal motore di ricerca.

Naturalmente, il numero di pagine contenenti il termine che ci interessa è un indicatore importante della sua effettiva attestazione. Occorre tenere presente, tuttavia, che l'aumento esponenziale del numero di pagine web ha determinato anche un fenomeno che potremmo definire di falsa attestazione. Non è infrequente imbattersi in parole digitate male, oppure in termini errati, o usati in modo errato, come conseguenza per esempio di calchi maldestri da altre lingue.

I forensic services in italiano non sono tanto servizi forensi, benché questa forma sia attestata in una ventina di pagine web, quanto piuttosto servizi di medicina legali; le organizaciones civiles messicane non sono organizzazioni civili ma organizzazioni o associazioni no profit, eppure troviamo addirittura centinaia di pagine in italiano che contengono il termine. Basta dare un'occhiata alla loro provenienza, però, per accorgersi che nella grande maggioranza dei casi si tratta di articoli relativi al Chiapas, alla Colombia o ad altri paesi latinoamericani. Allo stesso modo, scopriamo anche che il termine radioteatro, pur ricorrendo in oltre 1200 pagine in italiano, è un calco dallo spagnolo oppure un elvetismo, mentre in italiano la forma più comune è teatro radiofonico. È sempre bene, quindi, verificare la provenienza delle pagine che dovrebbero attestare il nostro termine.

.

Per rintracciare la parola o la sequenza di parole che stiamo cercando all'interno di una pagina web possiamo usare la funzione Trova o Find del browser, ma se apriamo la Copia cache di una pagina - che contiene la versione di quella pagina così com'è stata registrata dal motore di ricerca - dalla schermata dei risultati restituiti da Google, i termini cercati appaiono evidenziati a colori.

Per aumentare la quantità di risultati, è consigliabile cercare anche altre varianti grammaticali (per esempio provare con e senza eventuali articoli o aggettivi che formano il termine, cercare la forma al singolare e al plurale) o utilizzare le opzioni di ricerca avanzata offerte dai motori di ricerca.

Per saperne di più consulta la collezione di Esempi 1 ed Esempi 2 nel menu laterale

indietro | avanti